Evil – Only You Can Fix It!

Evil – Only You Can Fix It photo credit baltimore sun
[Source photo:Evil – Only You Can Fix It photo credit baltimore sun]

Latest

Jewish Community Services of South Florida in Miami, FL, is seeking to fill the

By Rabbi Haim Ovadia

The practice of completing the Torah reading every year has evolved in post-Talmudic times, and gained prominence at around the 7th century. Besides the beginning and the ending points of the reading cycle, the sages who refined the system created several anchors which tied the Torah portion of the week to the calendar. One of these encounter points in time will occur this Shabbat, as Parashat Devarim is always read on the Shabbat prior to Tisha Be’Av. This Shabbat is also known as Shabbat Hazon, which means prophetic vision, after the first word of the Haftara of the week. 

Why did the authors of the Torah reading cycle want to have this Parasha and this Haftarah just before Tisha Be’Av? The answer is found in Midrash Eicha, the rabbinic homilies on the Book of Lamentations:

איכה רבה, א: שלשה נתנבאו בלשון איכה, משה ישעיה וירמיה, משה אמר איכה אשא לבדי, ישעיה אמר איכה היתה לזונה, ירמיה אמר איכה ישבה בדד 

Three prophets used the word Eicha, a word which connotes a state of being perplexed and pained:

Moshe said: Eicha, how will I manage the burden of the whole nation by myself?

Isaiah said: Eicha, how did the glorious city become a harlot, turning from a seat of justice to a murderers’ den?

Jeremiah said: Eicha, how did the magnificent city of Jerusalem become desolate and lonely?

The Midrash is not only playing on words, but rather points out a process of spiritual decline. At the time of Moshe, people were quarreling and fighting each other, requiring constant attention by the court system. Ideally, they should have treated each other with respect and avoid litigations and disputes. the full system of Torah laws and values is not only about rituals and worship, but also about interactions between people, most succinctly described in the phrase “love your brethren as you love yourself.” Had they followed it, they would have been able to live harmoniously and limit the involvement of the judicial system in their lives. 

In the days of Isaiah, the reliance on the judicial system created a situation where corrupt judges took over, using extortion and bribery to replace justice with injustice. The judges would not have been able to amass such power and promote their agenda without the corruption spreading among the people as a result of their own cantankerous nature.

All that led, in the days of Jeremiah, to the utter destruction of the Temple.

In the spirit of this Midrash I would like to suggest that reading the Book of Lamentations, or Eicha, on Tisha Be’Av, is something more than mourning the destruction and praying for redemption.

One can say that of all biblical books, Eicha’s structure is the most cohesive and systematic, since all chapters, except for the fifth, are written in an alphabetic order. There is however, several deviations, which I believe were planted by the author as a device to pique the reader’s interest and lead him to a deeper analysis of the text. One of those is the reversed order of the letters ע and פ in chapters 2 and 4, which has been extensively discussed by scholars and commentators. The other is the unique structure of chapter 3, which is significantly different than that of 1,2, and 4 (I’m not counting here chapter 5 because it is the epilogue if the book):

Chapters 1,2, and 4 open with the word Eicha, but not chapter 3.

Chapters 1,2, and 4 have one verse per letter, chapter 3 has three verses per letter. 

The verse in chapters 1,2, and 4 have an average of ten words per verse, while chapter 3 consists of short verses, 5-6 words each. 

Most importantly, chapters 1,2, and 4 focus on the destruction, while chapter 3 focuses on the personal suffering of the author.

I believe that the explanation to all these differences is that Jeremiah, the author of Eicha, added chapter 3 towards the end of his life, lodging it in the middle of the book in order to send an encoded message, which he hoped will be understood with time.

Immediately after the destruction, Jeremiah wrote chapters 1,2,4, and 5. In chapter 1, the protagonist is the city of Jerusalem or Zion, her suffering described in great detail. In chapter 2 the focus shifts to God as the executor of the nation’s punishment, with 44 verbs describing His actions. Chapter 4 focuses on the suffering of the people of Jerusalem, and chapter 5, as mentioned above, is the conclusion. This structure fits the mindset of the immediate survivors of the tragedy. They oscillate between thoughts of the devastation, their previous state of glory, and disbelief at what God did to them. Only years later, in retrospect, is Jeremiah able to reflect and understand that the root of the problem lies with the people. He then composes chapter 3 and plants it in the middle of the book, seemingly lamenting his own suffering, but in the middle of that chapter he posits his revolutionary message.

In the center of the central chapter of Eicha, in verses 37-39, we read:

לז) מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה. לח) מִפִּ֤י עֶלְיוֹן֙ לֹ֣א תֵצֵ֔א הָרָע֖וֹת וְהַטּֽוֹב. לט) מַה־יִּתְאוֹנֵן֙ אָדָ֣ם חָ֔י גֶּ֖בֶר עַל־חֲטָאָֽיו

Traditionally, these verses are translated as a series of questions: can one make something happen if God did not order it? Is it not from the mouth of the Most High that evil and good is decreed? 

I think that we should read these sentences not as questions, but as statements:

Who declared it to be? God has not commanded it! From the mouth of the Most High it will not come, evil or good! How can a living man complain? To each his own sins!

The message of Jeremiah to himself and to his listeners is that we must not blame God for the evil which befalls us. God is not a micromanager who is out there to get us for us faults. God created the world and gave us a guide in the form of the Torah to direct our life towards perfection. As the midrash cited above demonstrates, failure to adhere to all the Torah laws, including those governing personal interactions, leads to a deterioration of society and to its eventual demise.

The author of Eicha conveys the message that evil is a natural result of our misdeeds. It is not an arbitrary punishment, such as parking tickets, but rather more like a crash as a result of DIU. Jeremiah tells the people to direct their efforts of reconstruction and rehabilitation after the destruction to themselves. 

This message reverberates perfectly with us. Being “observant” in the traditionl sense of the word, which tends to focus on ritual, supervision, and dress code, is not enough. In order to mend our ways and reverse evil, we must strive to do good, because just as evil is a natural result of our actions, so is good. On this coming Tisha Be’Av, and as a matter of fact on every day of our life, we should think of what we can do in order to help others. The ancient message, encoded and hidden under layers of verbiage, urges us to realize our potential and use our talents to help those who are less fortunate then us. 

And one day, when mankind will do whatever is within its power to eliminate evil in the world, it will be able to turn to God and say “this is where You come into the picture, please take care of those things which are beyond our reach.”

Wishing us all Shabbat Shalom and a meaningful fast,

Rabbi Haim Ovadia

Bonus: Riddle for Parashat Devarim

Those who refused the abundance of the seven were beaten by those compared to the makers of the sweetest of the seven! 

Answer to the riddle for Matot: 

  1. What are the six, surrounded by 2,000, supplemented by 42? Six cities of refuge, each with a perimeter of 2,000 cubits. To the main six, 42 were added.
  2. Some of the favorite sites of Naomi Shemer and the poet Rachel are in the Parasha. Where? In the description of the boundaries of Israel: כתף ים כנרת, ירדן, ים המלח

Resources

Mourner’s Kaddish (Kaddish Yatom), traditionally said by mourners––that is, those who have lost a parent during the previous eleven months or a child, sibling, or spuce during the last thirty days––and by those observing the anniversary of the death of those close relatives. (In many contemporary communities, the full congregation says it in support of the mourners, and in memory of the six million Jews who perished during the Holocaust, assuming that at least one died on any given day.) The mourners Kaddish omits lines 7 and 8 of the Full Kaddish that asks God to answer our prayers, because presumably, God did not grant the mourner’s prayers that the relative recover and live).
אבל: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא
[קהל: אמן] בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן] קהל ואבל: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא אבל: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:] לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא בעשי”ת: לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִכָּל וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן] יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן] עושה שָׁלום בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]

וְזֹ֖את הַתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ הָאֵל֮ תָּמִ֢ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהֹוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃

Before reading the Torah:
הַשֵּׁם עִמָּכֶם.
יְבָרֶכְךָ הַשֵּׁם.
 

 .בָּרְכוּ אֶת יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ
.בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד
.בָּרוּךְ יְהֹוָה הַמְּבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:
 אמן.

After reading the Torah:

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ תּוֹרַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, נוֹתֵן הַתּוֹרָה:
אמן.

Beracha recited before the reading of the Haftara:

Mi Sheberach, the Jewish prayer for healing, is one of the most meaningful prayers in Judaism. It is a public prayer or blessing for an individual or group, most often recited in synagogue when the Torah is being read. 

He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon, may he heal ___ who is ill. May the Holy One, blessed be he, have mercy and speedily restore him to perfect health, both spiritual and physical; and let us say, Amen.

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ, אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, משֶׁה וְאַהֲרֹן, דָּוִד וּשְׁלֹמֹה, הוּא יְבָרֵךְ וִירַפֵּא אֶת הַחוֹלֶה ___. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִמָּלֵא רַחֲמִים עָלָיו לְהַחֲלִימוֹ וּלְרַפֹּאתוֹ, לְהַחֲזִיקוֹ וּלְהַחֲיוֹתוֹ, וְיִשְׁלַח לוֹ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה, רְפוּאַת הַנֶּֽפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף; וְנֹאמַר אָמֵן.

Tefilat HaDerech (Hebrew: תפילת הדרך), also known as the Traveler’s Prayer or Wayfarer’s Prayer in English, is a prayer for safe travel recited by Jews when traveling by air, sea, or long car trips. It is recited at the start of every journey, preferably standing, but this is not required. It is frequently inscribed on hamsas, which may also include the Shema or Birkat HaBayit prayer.

In the “Blessing of Thanksgiving” (Birkat HaGomel), persons in four different categories should express gratitude to God for His compassion toward them:
One who has done one of the following: a) traveled across the ocean (by an international flight, etc.); b) traversed the desert; c) recovered from a very serious illness; d) been released from prison.
All other potentially fatal circumstances that one escapes, such as a wall crumbling on him, an ox goring him, thieves, auto accidents, etc., fall under the category of desert.

The reader recites:

בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַגּוֹמֵל לְחַיָּבִים טוֹבוֹת שֶׁגְּמָלַנִי כָּל טוֹב.

 
The congregations responds:

מִי שֶׁגְמַלְךָ כֹּל טוֹב הוּא יִגְמַלְךָ כֹּל טוֹב סֶלָה.

NameSymbolSephardi
Sof passukב׃‎סוֹף פָּסֽוּק‎
Sof pasuk
Etnachtaב֑‎אַתְנָ֑ח‎
Atnaḥ
Segolב֒‎סְגוֹלְתָּא֒‎
Segolta
Shalsheletב֓‎שַׁלְשֶׁ֓לֶת‎
Šalšeleþ
Zakef katanב֔‎זָקֵף קָט֔וֹן‎
Záqéf Qáţown
Zakef gadolב֕‎זָקֵף גָּד֕וֹל‎
Záqéf Ggádowl
Tifchaב֖‎טַרְחָ֖א‎
Tarḥa
Riviaב֗‎רְבִ֗יע‎
Revia
Zarkaב֮‎זַרְקָא֮‎
Zarqa
Pashtaב֙‎קַדְמָא֙‎
Qadma
Shene pashtinב֨‎ב֙‎תְּרֵ֨י קַדְמִין֙‎
Tere qadmin
Yetivב֚‎יְ֚תִיב‎
Yetiv
Tevirב֛‎תְּבִ֛יר‎
Tviyr
Pazerב֡‎פָּזֶר גָּד֡וֹל‎
Pazer gadol
Qarne farahב֟‎קַרְנֵי פָרָ֟ה‎
Qarne farah
Telisha gedolaב֠‎תִּ֠רְצָה‎
Tirtzah
Gereshב֜‎גְּרִ֜ישׁ‎
Gerish
Gershayimב֞‎שְׁנֵי גְרִישִׁ֞ין‎
Shene gerishin
Munachב׀‎פָּסֵ֣ק׀‎
Paseq
Merchaב֥‎מַאֲרִ֥יךְ‎
Maarich
Munachב֣‎שׁוֹפָר הוֹלֵ֣ךְ‎
Shofar holech
Mahpachב֤‎‏(שׁוֹפָר) מְהֻפָּ֤ךְ‎
(Shofar) mehuppach
Dargaב֧‎דַּרְגָּ֧א‎
Ddarggá
Kadmaב֨‎אַזְלָ֨א or קַדְמָ֨א‎
Azla or Qadma[18]
Telisha ketanaב֩‎תַּלְשָׁא֩‎
Talsha
Mercha kefulaב֦‎תְּרֵי טַעֲמֵ֦י‎
Tere ta’ame
Yerach ben yomoב֪‎יֵרֶח בֶּן יוֹמ֪וֹ‎
Yeraḥ ben yomo

Spanish-Portuguese custom

זַרְקָא֮ מַקַּף־שׁוֹפָר־הוֹלֵ֣ךְ סְגוֹלְתָּא֒ פָּזֵר גָּד֡וֹל תַ֠לְשָׁא תִּ֩ילְשָׁא אַזְלָ֨א גֵּ֜רֵישׁ פָּסֵק  ׀  רָבִ֗יעַ שְׁנֵי־גֵרֵישִׁ֞ין דַּרְגָ֧א תְּבִ֛יר מַאֲרִ֥יךְ טַרְחָ֖א אַתְנָ֑ח שׁוֹפָר־מְהֻפָּ֤ךְ קַדְמָא֙ תְּרֵ֨י־קַדְמִין֙ זָקֵף־קָט֔וֹן זָקֵף־גָּד֕וֹל שַׁלְשֶׁ֓לֶת תְּרֵי־טַעֲמֵ֦י יְ֚תִיב סוֹף־פָּסֽוּק׃

Sephardic U Calendar

Receive the latest news

Get notified about new articles

Subscribe To Our Weekly Newsletter

Hello!

Login to your account

[ihc-login-popup]
Receive the latest news

Subscribe To Our Weekly Newsletter

Get notified about new articles