These comforting words can be said on behalf of those who are ill. Whether friends or loved ones are struggling with physical, emotional or spiritual challenges, this prayer speaks to our desire for their healing.
During our Shabbat and holiday Torah readings, we read names of our community members and their loved ones, who are in need of healing. We also offer the opportunity for anyone present to share names at that time.
May the One who blessed our ancestors —
Patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob,
Matriarchs Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah —
bless and heal the one who is ill:
________________ son/daughter of ________________ .
May the Holy Blessed One
overflow with compassion upon him/her,
to restore him/her,
to heal him/her,
to strengthen him/her,
to enliven him/her.
The One will send him/her, speedily,
a complete healing —
healing of the soul and healing of the body —
along with all the ill,
among the people of Israel and all humankind,
soon,
speedily,
without delay,
and let us all say: Amen!
מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה הוּא יְבָרֵךְ וִירַפֵּא אֶת (פלוני בן פלונית), הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִמָּלֵּא רַחֲמִים עָלָיו לְהַחֲלִימוֹ וּלְרַפְּאֹתוֹ וּלְהַחֲזִיקוֹ וּלְהַחֲיוֹתוֹ, וְיִשְׁלַח לוֹ מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם לְרַמַ”ח אֵבָרָיו וּשְׁסָ”ה גִּידָיו בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב. וְנֹאמַר אָמֵן
The transliterated text below presents the prayer with correct pronouns for male and female patients. The word before the slash is for males, the one after for females.
Mi Sheberach
Avoteinu: Avraham, Yitzhak, v’Yaakov,
v’Imoteinu: Sarah, Rivka, Rachel v’Leah,
Hu yivarech virapei
et hacholeh/hacholah _____________ ben/bat ______________
HaKadosh Baruch Hu
yimalei rachamim alav/aleha,
l’hachalimo/l’hachlimah,
u-l’rap’oto/u-l’rap’otah,
l’hachaziko/l’hazikah,
u-l’chay-oto/u-l’chay-otah.
V’yishlach lo/lah bim-hera
r’fuah shlemah,
r’fu-at hanefesh u-r’fu-at hagoof,
b’toch sh’ar cholei Yisrael v’cholei yoshvei tevel,
hashta ba’agalah u-vizman kariv,
v’no-mar, Amen!